Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 2. 6

6
859
וְ·אַתָּ֣ה
– · –
Prp-2ms · Conj
1121
בֶן־

Nc-ms-c
120
אָ֠דָם

Nc-ms-a
408
אַל־

Prtn
3372
תִּירָ֨א

Vqj-2ms

מֵ·הֶ֜ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
1697
וּ·מִ·דִּבְרֵי·הֶ֣ם
– · – · – · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep · Conj
408
אַל־

Prtn
3372
תִּירָ֗א

Vqj-2ms
3588
כִּ֣י

Conj
5621
סָרָבִ֤ים

Nc-mp-a
5544
וְ·סַלּוֹנִים֙
– · –
Nc-mp-a · Conj
853
אוֹתָ֔·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prto
413
וְ·אֶל־
– · –
Prep · Conj
6137
עַקְרַבִּ֖ים

Nc-mp-a
859
אַתָּ֣ה

Prp-2ms
3427
יוֹשֵׁ֑ב

Vqr-ms-a

/
1697
מִ·דִּבְרֵי·הֶ֤ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep
408
אַל־

Prtn
3372
תִּירָא֙

Vqj-2ms
6440
וּ·מִ·פְּנֵי·הֶ֣ם
– · – · – · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep · Conj
408
אַל־

Prtn
2865
תֵּחָ֔ת

VNj-2ms
3588
כִּ֛י

Conj
1004
בֵּ֥ית

Nc-ms-c
4805
מְרִ֖י

Nc-ms-a
1992
הֵֽמָּה

Prp-3mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
toi
,
fils
d'
homme
,
ne
les
crains
pas
,
et
ne
crains
pas
leurs
paroles
;
car
tu
as
près
de
toi
des
ronces
et
des
épines
,
et
tu
demeures
parmi
des
scorpions
:
ne
crains
point
leurs
paroles
et
ne
sois
point
effrayé
de
leurs
visages
,
car
ils
sont
une
maison
rebelle
.

Traduction révisée

Et toi, fils d’homme, ne les crains pas, et ne crains pas leurs paroles ; car tu as près de toi des ronces et des épines, et tu demeures parmi des scorpions : ne crains pas leurs paroles et ne sois pas effrayé par leurs visages, car ils sont une maison rebelle.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale