Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 19. 3

3
5927
וַ·תַּ֛עַל
elle éleva · Et
Vhw-3fs · Conj
259
אֶחָ֥ד
un
Adjc-ms-a
1482
מִ·גֻּרֶ֖י·הָ
ses · petits · de
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep


;
3715
כְּפִ֣יר
un jeune lion
Nc-ms-a
1961
הָיָ֑ה
il devint
Vqp-3ms

/
3925
וַ·יִּלְמַ֥ד
apprit · et
Vqw-3ms · Conj
2963
לִ·טְרָף־
déchirer · à
Vqc · Prep
2964
טֶ֖רֶף
la proie
Nc-ms-a


;
120
אָדָ֥ם
des hommes
Nc-ms-a
398
אָכָֽל
il dévora
Vqp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
elle
éleva5927
un259
de
ses
petits1482
;
il
devint1961
un
jeune3715
lion3715
et
apprit3925
à
déchirer2963
la
proie2964
;
il
dévora398
des
hommes120
.

Traduction révisée

Et elle éleva un de ses petits ; il devint un jeune lion et apprit à déchirer la proie ; il dévora des hommes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale