Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 19. 12

12
5428
וַ·תֻּתַּ֤שׁ
elle fut arrachée · Mais
VHw-3fs · Conj
2534
בְּ·חֵמָה֙
fureur · avec
Nc-fs-a · Prep


,
776
לָ·אָ֣רֶץ
terre · par
Nc-bs-a · Prepd
7993
הֻשְׁלָ֔כָה
jetée
VHp-3fs


,
7307
וְ·ר֥וּחַ
[de] · et
Nc-bs-c · Conj
6921
הַ·קָּדִ֖ים
orient · l'
Nc-ms-a · Prtd
3001
הוֹבִ֣ישׁ
fit sécher
Vhp-3ms
6529
פִּרְיָ֑·הּ
son · fruit
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


;

/
6561
הִתְפָּרְק֧וּ
ont été brisés
Vtp-3cp
3001
וְ·יָבֵ֛שׁוּ
desséchés · et
Vqp-3cp · Conj
4294
מַטֵּ֥ה
ses rameaux
Nc-ms-c
5797
עֻזָּ֖·הּ
– · robustes
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


,
784
אֵ֥שׁ
le feu
Nc-bs-a
398
אֲכָלָֽתְ·הוּ
les · a consumés
Sfxp-3ms · Vqp-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais5428
elle
fut5428
arrachée5428
avec
fureur2534
,
jetée7993
par776
terre776
,
et
le
vent7307
d'
orient6921
fit3001
sécher3001
son
fruit6529
;
ses
rameaux4294
robustes 5797
ont6561
été6561
brisés6561
et
desséchés3001
,
le
feu784
les
a398
consumés398
.

Traduction révisée

Mais elle fut arrachée avec fureur, jetée par terre, et le vent d’orient fit sécher son fruit ; ses rameaux robustes ont été brisés et desséchés, le feu les a consumés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale