Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 17. 9

9
559
אֱמֹ֗ר

Vqv-2ms
3541
כֹּ֥ה

Adv
559
אָמַ֛ר

Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֥·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהֹוִ֖ה

Np
6743
תִּצְלָ֑ח

Vqi-3fs

/
3808
הֲ·לוֹא֩
– · –
Prtn · Prti
853
אֶת־

Prto
8328
שָׁרָשֶׁ֨י·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
5423
יְנַתֵּ֜ק

Vpi-3ms
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
6529
פִּרְיָ֣·הּ ׀
– · –
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
7082
יְקוֹסֵ֣ס

Vmi-3ms
3001
וְ·יָבֵ֗שׁ
– · –
Vqq-3ms · Conj
3605
כָּל־

Nc-ms-c
2964
טַרְפֵּ֤י

Adja-mp-c
6780
צִמְחָ·הּ֙
– · –
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
3001
תִּיבָ֔שׁ

Vqi-3fs
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
2220
בִ·זְרֹ֤עַ
– · –
Nc-bs-a · Prep
1419
גְּדוֹלָה֙

Adja-fs-a
5971
וּ·בְ·עַם־
– · – · –
Nc-ms-a · Prep · Conj
7227
רָ֔ב

Adja-ms-a
5375
לְ·מַשְׂא֥וֹת
– · –
Vqc · Prep
853
אוֹתָ֖·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prto
8328
מִ·שָּׁרָשֶֽׁי·הָ
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Dis
:
Ainsi
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
:
Prospérera
-
t
-
elle
?
N'
arrachera
-
t
-
il
pas
ses
racines
,
et
ne
coupera
-
t
-
il
pas
son
fruit
,
en
sorte
qu'
elle
sèche
?
Toutes
les
jeunes
feuilles
de
ses
pousses
sécheront
,
et
il
ne
sera
pas
besoin
d'
un
grand
bras
et
d'
un
peuple
nombreux
pour
l'
enlever
de
dessus
ses
racines
.

Traduction révisée

Dis : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Prospérera-t-elle ? N’arrachera-t-il pas ses racines, et ne coupera-t-il pas son fruit, en sorte qu’elle sèche ? Toutes les jeunes feuilles de ses pousses sécheront, et il ne sera pas besoin d’un grand bras et d’un peuple nombreux pour la déraciner.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale