Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 17. 6

6
6779
וַ·יִּצְמַ֡ח
elle poussa · Et
Vqw-3ms · Conj
1961
וַ·יְהִי֩
devint · et
Vqw-3ms · Conj
1612
לְ·גֶ֨פֶן
vigne · une
Nc-bs-a · Prep
5628
סֹרַ֜חַת
qui s' étendit
Vqr-fs-a


,
8217
שִׁפְלַ֣ת
mais avait peu de
Adja-fs-c
6967
קוֹמָ֗ה
hauteur
Nc-fs-a


,
6437
לִ·פְנ֤וֹת
que se tournent · pour
Vqc · Prep
1808
דָּלִיּוֹתָי·ו֙
ses · branches
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
413
אֵלָ֔י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep
8328
וְ·שָׁרָשָׁ֖י·ו
– · que ses racines · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
8478
תַּחְתָּ֣י·ו
lui · sous
Sfxp-3ms · Prep
1961
יִֽהְי֑וּ
soient
Vqi-3mp


;

/
1961
וַ·תְּהִ֣י
elle devint · et
Vqw-3fs · Conj
1612
לְ·גֶ֔פֶן
vigne · une
Nc-bs-a · Prep


,
6213
וַ·תַּ֣עַשׂ
produisit · et
Vqw-3fs · Conj
905
בַּדִּ֔ים
des sarments
Nc-mp-a


,
7971
וַ·תְּשַׁלַּ֖ח
poussa · et
Vpw-3fs · Conj
6288
פֹּארֽוֹת
des feuilles
Nc-fp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
elle
poussa6779
et
devint1961
une
vigne1612
qui
s'5628
étendit5628
,
mais8217
avait8217
peu8217
de
hauteur6967
,
pour
que
ses
branches1808
se6437
tournent6437
vers413
lui413
et
que
ses
racines 8328
soient1961
sous8478
lui8478
;
et
elle
devint1961
une
vigne1612
,
et
produisit6213
des
sarments905
,
et
poussa7971
des
feuilles6288
.

Traduction révisée

Et elle poussa et devint une vigne qui s’étendit, mais avait peu de hauteur, pour que ses branches se tournent vers lui et que ses racines soient sous lui ; et elle devint une vigne, et produisit des sarments, et développa des feuilles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale