Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 17. 5

5
3947
וַ·יִּקַּח֙
il prit · Et
Vqw-3ms · Conj
2233
מִ·זֶּ֣רַע
la semence du · de
Nc-ms-c · Prep
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
5414
וַֽ·יִּתְּנֵ֖·הוּ
la · mit · et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
7704
בִּ·שְׂדֵה־
un champ où · dans
Nc-ms-c · Prep
2233
זָ֑רַע
l' on sème
Nc-ms-a


;

/
3947
קָ֚ח
il la transporta
Nc-ms-a
5921
עַל־
près de
Prep
4325
מַ֣יִם
[les]
Nc-mp-a
7227
רַבִּ֔ים
grandes
Adja-mp-a


,
6851
צַפְצָפָ֖ה
comme un saule
Nc-fs-a
7760
שָׂמֽ·וֹ
il · la planta
Sfxp-3ms · Vqp-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
prit3947
de
la
semence2233
du
pays776
et
la
mit5414
dans
un
champ7704
7704
l'
on2233
sème2233
;
il
la
transporta3947
près5921
de
grandes7227
eaux4325
,
il
la
planta7760
comme6851
un
saule6851
.

Traduction révisée

Et il prit de la semence du pays et la mit dans un champ où l’on sème ; il la transporta près de grandes eaux, il la planta comme un saule.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale