3947
וַ·יִּקַּח֙
il prit · Et
Vqw-3ms · Conj
2233
מִ·זֶּ֣רַע
la semence du · de
Nc-ms-c · Prep
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
5414
וַֽ·יִּתְּנֵ֖·הוּ
la · mit · et
Sfxp-3ms · Vqw-3ms · Conj
7704
בִּ·שְׂדֵה־
un champ où · dans
Nc-ms-c · Prep
2233
זָ֑רַע
l' on sème
Nc-ms-a
;
/
3947
קָ֚ח
il la transporta
Nc-ms-a
5921
עַל־
près de
Prep
4325
מַ֣יִם
[les]
Nc-mp-a
7227
רַבִּ֔ים
grandes
Adja-mp-a
,
6851
צַפְצָפָ֖ה
comme un saule
Nc-fs-a
7760
שָׂמֽ·וֹ
il · la planta
Sfxp-3ms · Vqp-3ms
׃
.
Et il prit de la semence du pays et la mit dans un champ où l’on sème ; il la transporta près de grandes eaux, il la planta comme un saule.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby