Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 17. 21

21
853
וְ·אֵ֨ת
– · –
Prto · Conj
3605
כָּל־

Nc-ms-c
4015
qere(מִבְרָחָ֤י·ו)
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
4015
ketiv[מברח·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3605
בְּ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
102
אֲגַפָּי·ו֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
2719
בַּ·חֶ֣רֶב
– · –
Nc-fs-a · Prepd
5307
יִפֹּ֔לוּ

Vqi-3mp
7604
וְ·הַ·נִּשְׁאָרִ֖ים
– · – · –
VNr-mp-a · Prtd · Conj
3605
לְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
7307
ר֣וּחַ

Nc-bs-a
6566
יִפָּרֵ֑שׂוּ

VNi-3mp

/
3045
וִ·ידַעְתֶּ֕ם
– · –
Vqp-2mp · Conj
3588
כִּ֛י

Conj
589
אֲנִ֥י

Prp-1cs
3068
יְהוָ֖ה

Np
1696
דִּבַּֽרְתִּי

Vpp-1cs

׃

Traduction J.N. Darby

Et
tous
ses
fugitifs
,
de
toutes
ses
troupes
,
tomberont
par
l'
épée
,
et
ceux
qui
resteront
seront
dispersés
à
tout
vent
.
Et
vous
saurez
que
moi
,
l'
Éternel
,
j'
ai
parlé
.
§

Traduction révisée

Et tous ses fugitifs, de toutes ses troupes, tomberont par l’épée, et ceux qui resteront seront dispersés à tout vent. Et vous saurez que moi, l’Éternel, j’ai parlé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale