Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 17. 14

14
1961
לִֽ·הְיוֹת֙
soit · afin que
Vqc · Prep
4467
מַמְלָכָ֣ה
le royaume
Nc-fs-a
8217
שְׁפָלָ֔ה
bas
Adja-fs-a
1115
לְ·בִלְתִּ֖י
ne point · pour que
Conj · Prep
5375
הִתְנַשֵּׂ֑א
il s' élève
Vtc


,

/
8104
לִ·שְׁמֹ֥ר
qu' il garde · afin
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
1285
בְּרִית֖·וֹ
son · alliance
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
5975
לְ·עָמְדָֽ·הּ
– · subsister · pour
Sfxp-3fs · Vqc · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

afin1961
que
le
royaume4467
soit1961
bas8217
et
qu'
il
ne1115
s'5375
élève5375
point1115
,
afin
qu'
il
garde8104
son
alliance1285
pour
subsister 5975
.

Traduction révisée

afin que le royaume reste abaissé et qu’il ne s’élève pas, afin qu’il garde son alliance pour subsister.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale