Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 16. 58

58
853
אֶת־

Prto
2154
זִמָּתֵ֥·ךְ
Ton · infamie
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8441
תּוֹעֲבוֹתַ֖יִ·ךְ
tes · abominations
Sfxp-2fs · Nc-fp-c


,
859
אַ֣תְּ
toi
Prp-2fs
5375
נְשָׂאתִ֑י·ם
– · tu les portes
Sfxp-3mp · Vqp-2fs


,

/
5002
נְאֻ֖ם
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ton2154
infamie2154
et853
tes8441
abominations8441
,
tu
les
portes 5375
,
dit5002
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Ton infamie et tes abominations, tu les portes, dit l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale