Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 16. 55

55
269
וַ·אֲחוֹתַ֗יִ·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-fp-c · Conj
5467
סְדֹ֤ם

Np
1323
וּ·בְנוֹתֶ֨י·הָ֙
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj
7725
תָּשֹׁ֣בְןָ

Vqi-3fp
6927
לְ·קַדְמָתָ֔·ן
– · – · –
Sfxp-3fp · Nc-fs-c · Prep
8111
וְ·שֹֽׁמְרוֹן֙
– · –
Np · Conj
1323
וּ·בְנוֹתֶ֔י·הָ
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj
7725
תָּשֹׁ֖בְןָ

Vqi-3fp
6927
לְ·קַדְמָתָ֑·ן
– · – · –
Sfxp-3fp · Nc-fs-c · Prep

/
859
וְ·אַתְּ֙
– · –
Prp-2fs · Conj
1323
וּ·בְנוֹתַ֔יִ·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-fp-c · Conj
7725
תְּשֻׁבֶ֖ינָה

Vqi-2fp
6927
לְ·קַדְמַתְ·כֶֽן
– · – · –
Sfxp-2fp · Nc-fs-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
tes
soeurs
,
Sodome
et
ses
filles
,
retourneront
à
leur
ancien
état
,
et
Samarie
et
ses
filles
retourneront
à
leur
ancien
état
;
et
toi
et
tes
filles
,
vous
retournerez
à
votre
ancien
état
.

Traduction révisée

Et tes sœurs, Sodome et ses filles, retourneront à leur ancien état, et Samarie et ses filles retourneront à leur ancien état ; et toi et tes filles, vous retournerez à votre ancien état.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale