269
וַ·אֲחוֹתַ֗יִ·ךְ
tes · soeurs · Et
Sfxp-2fs · Nc-fp-c · Conj
,
5467
סְדֹ֤ם
Sodome
Np
1323
וּ·בְנוֹתֶ֨י·הָ֙
ses · filles · et
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj
,
7725
תָּשֹׁ֣בְןָ
retourneront
Vqi-3fp
6927
לְ·קַדְמָתָ֔·ן
leur · ancien état · à
Sfxp-3fp · Nc-fs-c · Prep
,
8111
וְ·שֹֽׁמְרוֹן֙
Samarie · et
Np · Conj
1323
וּ·בְנוֹתֶ֔י·הָ
ses · filles · et
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Conj
7725
תָּשֹׁ֖בְןָ
retourneront
Vqi-3fp
6927
לְ·קַדְמָתָ֑·ן
leur · ancien état · à
Sfxp-3fp · Nc-fs-c · Prep
;
/
859
וְ·אַתְּ֙
toi · et
Prp-2fs · Conj
1323
וּ·בְנוֹתַ֔יִ·ךְ
tes · filles · et
Sfxp-2fs · Nc-fp-c · Conj
,
7725
תְּשֻׁבֶ֖ינָה
vous retournerez
Vqi-2fp
6927
לְ·קַדְמַתְ·כֶֽן
votre · ancien état · à
Sfxp-2fp · Nc-fs-c · Prep
׃
.
Et tes sœurs, Sodome et ses filles, retourneront à leur ancien état, et Samarie et ses filles retourneront à leur ancien état ; et toi et tes filles, vous retournerez à votre ancien état.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée