2009
הִנֵּה֙
Voici
Prtm
,
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
4911
הַ·מֹּשֵׁ֔ל
font des proverbes · ceux qui
Vqr-ms-a · Prtd
5921
עָלַ֥יִ·ךְ
toi · sur
Sfxp-2fs · Prep
4911
יִמְשֹׁ֖ל
feront un proverbe
Vqi-3ms
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
517
כְּ·אִמָּ֖·ה
– · mère · Telle
Sfxp-3fs · Nc-fs-c · Prep
,
1323
בִּתָּֽ·הּ
– · telle fille
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
׃
!
Voici, tous ceux qui font des proverbes feront un proverbe sur toi, disant : “Telle mère, telle fille !”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée