5117
וַ·הֲנִחֹתִ֤י
je satisferai · Et
Vhq-1cs · Conj
2534
חֲמָתִ·י֙
ma · fureur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
בָּ֔·ךְ
toi · sur
Sfxp-2fs · Prep
,
5493
וְ·סָ֥רָה
se retirera · et
Vqq-3fs · Conj
7068
קִנְאָתִ֖·י
ma · jalousie
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
4480
מִמֵּ֑·ךְ
toi · de
Sfxp-2fs · Prep
;
/
8252
וְ·שָׁ֣קַטְתִּ֔י
je me tiendrai tranquille · et
Vqq-1cs · Conj
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne plus · et
Prtn · Conj
3707
אֶכְעַ֖ס
je me courroucerai
Vqi-1cs
5750
עֽוֹד
encore
Adv
׃
.
Et je satisferai ma fureur sur toi, et ma jalousie se retirera de toi ; et je me tiendrai tranquille, et je ne me courroucerai plus.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée