Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 16. 42

42
5117
וַ·הֲנִחֹתִ֤י
je satisferai · Et
Vhq-1cs · Conj
2534
חֲמָתִ·י֙
ma · fureur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

בָּ֔·ךְ
toi · sur
Sfxp-2fs · Prep


,
5493
וְ·סָ֥רָה
se retirera · et
Vqq-3fs · Conj
7068
קִנְאָתִ֖·י
ma · jalousie
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
4480
מִמֵּ֑·ךְ
toi · de
Sfxp-2fs · Prep


;

/
8252
וְ·שָׁ֣קַטְתִּ֔י
je me tiendrai tranquille · et
Vqq-1cs · Conj


,
3808
וְ·לֹ֥א
ne plus · et
Prtn · Conj
3707
אֶכְעַ֖ס
je me courroucerai
Vqi-1cs
5750
עֽוֹד
encore
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
satisferai5117
ma2534
fureur2534
sur
toi
,
et
ma
jalousie7068
se5493
retirera5493
de
toi4480
;
et
je
me8252
tiendrai8252
tranquille8252
,
et
je
ne3808
me3707
courroucerai3707
plus3808
.

Traduction révisée

Et je satisferai ma fureur sur toi, et ma jalousie se retirera de toi ; et je me tiendrai tranquille, et je ne me courroucerai plus.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale