3651
לָ֠·כֵן
– · –
Adv · Prep
2005
הִנְ·נִ֨י
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
6908
מְקַבֵּ֤ץ
–
Vpr-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
157
מְאַהֲבַ֨יִ·ךְ֙
– · –
Sfxp-2fs · Vpr-mp-c
834
אֲשֶׁ֣ר
–
Prtr
6149
עָרַ֣בְתְּ
–
Vqp-2fs
5921
עֲלֵי·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
853
וְ·אֵת֙
– · –
Prto · Conj
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֣ר
–
Prtr
157
אָהַ֔בְתְּ
–
Vqp-2fs
5921
עַ֖ל
–
Prep
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֣ר
–
Prtr
8130
שָׂנֵ֑את
–
Vqp-2fs
/
6908
וְ·קִבַּצְתִּי֩
– · –
Vpq-1cs · Conj
853
אֹתָ֨·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
5921
עָלַ֜יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
5439
מִ·סָּבִ֗יב
– · –
Nc-bs-a · Prep
1540
וְ·גִלֵּיתִ֤י
– · –
Vpq-1cs · Conj
6172
עֶרְוָתֵ·ךְ֙
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
413
אֲלֵ·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
7200
וְ·רָא֖וּ
– · –
Vqq-3cp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
6172
עֶרְוָתֵֽ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
׃
à cause de cela, voici, je rassemble tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, et tous ceux que tu as aimés, avec tous ceux que tu as haïs ; et je les rassemblerai de toutes parts contre toi, et je leur découvrirai ta nudité, et ils verront toute ta nudité.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée