3541
כֹּֽה־
–
Adv
559
אָמַ֞ר
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהֹוִ֗ה
–
Np
3282
יַ֣עַן
–
Conj
8210
הִשָּׁפֵ֤ךְ
–
VNc
5178
נְחֻשְׁתֵּ·ךְ֙
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
1540
וַ·תִּגָּלֶ֣ה
– · –
VNw-3fs · Conj
6172
עֶרְוָתֵ֔·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
8457
בְּ·תַזְנוּתַ֖יִ·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-fp-c · Prep
5921
עַל־
–
Prep
157
מְאַהֲבָ֑יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Vpr-mp-c
/
5921
וְ·עַל֙
– · –
Prep · Conj
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
1544
גִּלּוּלֵ֣י
–
Nc-mp-c
8441
תוֹעֲבוֹתַ֔יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fp-c
1818
וְ·כִ·דְמֵ֣י
– · – · –
Nc-mp-c · Prep · Conj
1121
בָנַ֔יִ·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-mp-c
834
אֲשֶׁ֥ר
–
Prtr
5414
נָתַ֖תְּ
–
Vqp-2fs
לָ·הֶֽם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
׃
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que ton argent a été dissipé, et que ta nudité a été découverte à tes amants par tes prostitutions, et à toutes les idoles de tes abominations, et à cause du sang de tes fils que tu leur as livrés ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée