Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 16. 31

31
1129
בִּ·בְנוֹתַ֤יִ·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Vqc · Prep
1354
גַּבֵּ·ךְ֙
– · –
Sfxp-2fs · Nc-bs-c
7218
בְּ·רֹ֣אשׁ
– · –
Nc-ms-c · Prep
3605
כָּל־

Nc-ms-c
1870
דֶּ֔רֶךְ

Nc-bs-a
7413
וְ·רָמָתֵ֥·ךְ
– · – · –
Sfxp-2fs · Nc-fs-c · Conj
6213
ketiv[עשיתי]

Vqp-2fs
6213
qere(עָשִׂ֖ית)

Vqp-2fs
3605
בְּ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
7339
רְח֑וֹב

Nc-fs-a

/
3808
וְ·לֹא־
– · –
Prtn · Conj
1961
ketiv[הייתי]

Vqp-2fs
1961
qere(הָיִ֥ית)

Vqp-2fs
2181
כַּ·זּוֹנָ֖ה
– · –
Vqr-fs-a · Prepd
7046
לְ·קַלֵּ֥ס
– · –
Vpc · Prep
868
אֶתְנָֽן

Nc-ms-a

׃

Traduction J.N. Darby

te
bâtissant
ton
lieu
de
débauche
au
bout
de
chaque
chemin
;
et
tu
as
établi
ton
haut
lieu
dans
toutes
les
places
.
Et
tu
n'
es
pas
comme
une
prostituée
,
en
ce
que
tu
dédaignes
le
salaire
:

Traduction révisée

te bâtissant ton lieu de débauche au bout de chaque chemin ; et tu as établi ton haut lieu dans toutes les places. Et tu n’es pas comme une prostituée, en ce que tu dédaignes le salaire :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale