1129
וַ·תִּבְנִי־
que tu t' es bâti · et
Vqw-2fs · Conj
לָ֖·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep
1354
גֶּ֑ב
un lieu de débauche
Nc-bs-a
/
6213
וַ·תַּעֲשִׂי־
que tu t' es fait · et
Vqw-2fs · Conj
לָ֥·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep
7413
רָמָ֖ה
un haut lieu
Nc-fs-a
3605
בְּ·כָל־
toutes · dans
Nc-ms-c · Prep
7339
רְחֽוֹב
les places
Nc-fs-a
׃
:
que tu t’es bâti un lieu de débauche et que tu t’es fait un haut lieu dans toutes les places :
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby