Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 16. 24

24
1129
וַ·תִּבְנִי־
que tu t' es bâti · et
Vqw-2fs · Conj

לָ֖·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep
1354
גֶּ֑ב
un lieu de débauche
Nc-bs-a

/
6213
וַ·תַּעֲשִׂי־
que tu t' es fait · et
Vqw-2fs · Conj

לָ֥·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep
7413
רָמָ֖ה
un haut lieu
Nc-fs-a
3605
בְּ·כָל־
toutes · dans
Nc-ms-c · Prep
7339
רְחֽוֹב
les places
Nc-fs-a

׃
:

Traduction J.N. Darby

que
tu
t'1129
es1129
bâti1129
un
lieu1354
de
débauche1354
et
que
tu
t'6213
es6213
fait6213
un
haut7413
lieu7413
dans
toutes3605
les
places7339
:

Traduction révisée

que tu t’es bâti un lieu de débauche et que tu t’es fait un haut lieu dans toutes les places :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale