Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 16. 18

18
3947
וַ·תִּקְחִ֛י
– · –
Vqw-2fs · Conj
853
אֶת־

Prto
899
בִּגְדֵ֥י

Nc-mp-c
7553
רִקְמָתֵ֖·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
3680
וַ·תְּכַסִּ֑י·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vpw-2fs · Conj

/
8081
וְ·שַׁמְנִ·י֙
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
7004
וּ·קְטָרְתִּ֔·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Conj
5414
ketiv[נתתי]

Vqp-2fs
5414
qere(נָתַ֖תְּ)

Vqp-2fs
6440
לִ·פְנֵי·הֶֽם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

et
tu
pris
tes
vêtements
de
broderie
,
et
tu
les
en
couvris
,
et
tu
mis
devant
elles
mon
huile
et
mon
encens
;

Traduction révisée

et tu pris tes vêtements de broderie, et tu les en couvris, et tu mis devant elles mon huile et mon encens ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale