Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 16. 17

17
3947
וַ·תִּקְחִ֞י
– · –
Vqw-2fs · Conj
3627
כְּלֵ֣י

Nc-mp-c
8597
תִפְאַרְתֵּ֗·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
2091
מִ·זְּהָבִ֤·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
3701
וּ·מִ·כַּסְפִּ·י֙
– · – · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
5414
נָתַ֣תִּי

Vqp-1cs

לָ֔·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
6213
וַ·תַּעֲשִׂי־
– · –
Vqw-2fs · Conj

לָ֖·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Prep
6754
צַלְמֵ֣י

Nc-mp-c
2145
זָכָ֑ר

Adja-ms-a

/
2181
וַ·תִּזְנִי־
– · –
Vqw-2fs · Conj

בָֽ·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
tu
pris
tes
objets
de
parure
,
[
faits
]
de
mon
or
et
de
mon
argent
que
je
t'
avais
donnés
,
et
tu
t'
en
fis
des
images
d'
un
mâle
,
et
tu
te
prostituas
avec
elles
;

Traduction révisée

Et tu pris tes objets de parure, [faits] de mon or et de mon argent que je t’avais donnés, et tu t’en fis des images d’un mâle, et tu te prostituas avec elles ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale