5414
וְ·נָתַתִּ֤י
– · –
Vqq-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
6440
פָּנַ·י֙
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
בָּ·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
784
מֵ·הָ·אֵ֣שׁ
– · – · –
Nc-bs-a · Prtd · Prep
3318
יָצָ֔אוּ
–
Vqp-3cp
784
וְ·הָ·אֵ֖שׁ
– · – · –
Nc-bs-a · Prtd · Conj
398
תֹּֽאכְלֵ֑·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vqi-3fs
/
3045
וִֽ·ידַעְתֶּם֙
– · –
Vqq-2mp · Conj
3588
כִּֽי־
–
Conj
589
אֲנִ֣י
–
Prp-1cs
3068
יְהוָ֔ה
–
Np
7760
בְּ·שׂוּמִ֥·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
6440
פָּנַ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
בָּ·הֶֽם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
׃
et je mettrai ma face contre eux : ils sortiront d’un feu, et un [autre] feu les consumera ; et vous saurez que je suis l’Éternel, quand j’aurai mis ma face contre eux.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée