Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 15. 7

7
5414
וְ·נָתַתִּ֤י
– · –
Vqq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
6440
פָּנַ·י֙
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c

בָּ·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
784
מֵ·הָ·אֵ֣שׁ
– · – · –
Nc-bs-a · Prtd · Prep
3318
יָצָ֔אוּ

Vqp-3cp
784
וְ·הָ·אֵ֖שׁ
– · – · –
Nc-bs-a · Prtd · Conj
398
תֹּֽאכְלֵ֑·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vqi-3fs

/
3045
וִֽ·ידַעְתֶּם֙
– · –
Vqq-2mp · Conj
3588
כִּֽי־

Conj
589
אֲנִ֣י

Prp-1cs
3068
יְהוָ֔ה

Np
7760
בְּ·שׂוּמִ֥·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
6440
פָּנַ֖·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-bp-c

בָּ·הֶֽם
– · –
Sfxp-3mp · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

et
je
mettrai
ma
face
contre
eux
:
ils
sortiront
d'
un
feu
,
et
un
[
autre
]
feu
les
consumera
;
et
vous
saurez
que
je
suis
l'
Éternel
,
quand
j'
aurai
mis
ma
face
contre
eux
.

Traduction révisée

et je mettrai ma face contre eux : ils sortiront d’un feu, et un [autre] feu les consumera ; et vous saurez que je suis l’Éternel, quand j’aurai mis ma face contre eux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale