Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 15. 4

4
2009
הִנֵּ֥ה

Prtm
784
לָ·אֵ֖שׁ
– · –
Nc-bs-a · Prepd
5414
נִתַּ֣ן

VNp-3ms
402
לְ·אָכְלָ֑ה
– · –
Nc-fs-a · Prep

/
853
אֵת֩

Prto
8147
שְׁנֵ֨י

Adjc-md-c
7098
קְצוֹתָ֜י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
398
אָכְלָ֤ה

Vqp-3fs
784
הָ·אֵשׁ֙
– · –
Nc-bs-a · Prtd
8432
וְ·תוֹכ֣·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
2787
נָחָ֔ר

VNp-3ms
6743
הֲ·יִצְלַ֖ח
– · –
Vqi-3ms · Prti
4399
לִ·מְלָאכָֽה
– · –
Nc-fs-a · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Voici
,
on
le
met
au
feu
pour
être
consumé
;
le
feu
en
consume
les
deux
bouts
,
et
le
milieu
est
brûlé
.
Serait
-
il
propre
à
un
ouvrage
?

Traduction révisée

Voici, on le met au feu pour être consumé ; le feu en consume les deux bouts, et le milieu est brûlé. Serait-il propre à un ouvrage ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale