Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 14. 6

6
3651
לָ·כֵ֞ן
– · –
Adv · Prep
559
אֱמֹ֣ר ׀

Vqv-2ms
413
אֶל־

Prep
1004
בֵּ֣ית

Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל

Np
3541
כֹּ֤ה

Adv
559
אָמַר֙

Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֔ה

Np
7725
שׁ֣וּבוּ

Vqv-2mp
7725
וְ·הָשִׁ֔יבוּ
– · –
Vhv-2mp · Conj
5921
מֵ·עַ֖ל
– · –
Prep · Prep
1544
גִּלּֽוּלֵי·כֶ֑ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c

/
5921
וּ·מֵ·עַ֥ל
– · – · –
Prep · Prep · Conj
3605
כָּל־

Nc-ms-c
8441
תּוֹעֲבֹתֵי·כֶ֖ם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-fp-c
7725
הָשִׁ֥יבוּ

Vhv-2mp
6440
פְנֵי·כֶֽם
– · –
Sfxp-2mp · Nc-bp-c

׃

Traduction J.N. Darby

C'
est
pourquoi
,
dis
à
la
maison
d'
Israël
:
Ainsi
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
:
Revenez
,
détournez
-
vous
de
vos
idoles
,
et
détournez
vos
faces
de
toutes
vos
abominations
.

Traduction révisée

C’est pourquoi, dis à la maison d’Israël : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Revenez, détournez-vous de vos idoles, et détournez vos faces de toutes vos abominations.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale