Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 14. 5

5
4616
לְמַ֛עַן
afin de
Prep
8610
תְּפֹ֥שׂ
prendre
Vqc
853
אֶת־

Prto
1004
בֵּֽית־
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
3820
בְּ·לִבָּ֑·ם
leur · propre coeur · par
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep


,

/
834
אֲשֶׁ֤ר
car
Prtr
2114
נָזֹ֨רוּ֙
ils se sont séparés
VNp-3cp
5921
מֵֽ·עָלַ֔·י
moi · – · de
Sfxp-1cs · Prep · Prep
1544
בְּ·גִלּֽוּלֵי·הֶ֖ם
leurs · idoles · par
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep
3605
כֻּלָּֽ·ם
eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

afin4616
de
prendre8610
la
maison1004
d'
Israël3478
par
leur
propre3820
coeur3820
,
car834
ils
se2114
sont2114
tous3605
séparés2114
de
moi
par
leurs
idoles1544
.

Traduction révisée

afin de prendre la maison d’Israël par leur propre cœur, car ils se sont tous séparés de moi par leurs idoles.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale