3651
לָ·כֵ֣ן
– · –
Adv · Prep
1696
דַּבֵּר־
–
Vpv-2ms
853
א֠וֹתָ·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
559
וְ·אָמַרְתָּ֨
– · –
Vqq-2ms · Conj
413
אֲלֵי·הֶ֜ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3541
כֹּה־
–
Adv
559
אָמַ֣ר ׀
–
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֗ה
–
Np
376
אִ֣ישׁ
–
Nc-ms-a
376
אִ֣ישׁ
–
Nc-ms-a
1004
מִ·בֵּ֣ית
– · –
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֡ל
–
Np
834
אֲשֶׁר֩
–
Prtr
5927
יַעֲלֶ֨ה
–
Vhi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
1544
גִּלּוּלָ֜י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
413
אֶל־
–
Prep
3820
לִבּ֗·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
4383
וּ·מִכְשׁ֤וֹל
– · –
Nc-ms-c · Conj
5771
עֲוֺנ·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
7760
יָשִׂים֙
–
Vqi-3ms
5227
נֹ֣כַח
–
Prep
6440
פָּנָ֔י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
935
וּ·בָ֖א
– · –
Vqq-3ms · Conj
413
אֶל־
–
Prep
5030
הַ·נָּבִ֑יא
– · –
Nc-ms-a · Prtd
/
589
אֲנִ֣י
–
Prp-1cs
3068
יְהוָ֗ה
–
Np
6030
נַעֲנֵ֧יתִי
–
VNp-1cs
ל֦·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
935
qere(בָ֖א)
–
Vqp-3ms
ketiv[ב·ה]
– · –
Sfxp-3fs · Prep
7230
בְּ·רֹ֥ב
– · –
Nc-bs-c · Prep
1544
גִּלּוּלָֽי·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
׃
C’est pourquoi parle-leur, et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Quiconque, de la maison d’Israël, aura élevé ses idoles dans son cœur et aura placé devant lui la pierre d’achoppement, [la cause] de son iniquité, et viendra vers le prophète, – moi, l’Éternel, je lui répondrai selon ceci, selon la multitude de ses idoles ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby