Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 14. 19

19
176
א֛וֹ

Conj
1698
דֶּ֥בֶר

Nc-ms-a
7971
אֲשַׁלַּ֖ח

Vpi-1cs
413
אֶל־

Prep
776
הָ·אָ֣רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
1931
הַ·הִ֑יא
– · –
Prp-3fs · Prtd

/
8210
וְ·שָׁפַכְתִּ֨י
– · –
Vqq-1cs · Conj
2534
חֲמָתִ֤·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
5921
עָלֶ֨י·הָ֙
– · –
Sfxp-3fs · Prep
1818
בְּ·דָ֔ם
– · –
Nc-ms-a · Prep
3772
לְ·הַכְרִ֥ית
– · –
Vhc · Prep
4480
מִמֶּ֖·נָּה
– · –
Sfxp-3fs · Prep
120
אָדָ֥ם

Nc-ms-a
929
וּ·בְהֵמָֽה
– · –
Nc-fs-a · Conj

׃

Traduction J.N. Darby

Ou
,
[
si
]
j'
envoie
la
peste
sur
ce
pays
-
,
et
que
je
verse
ma
fureur
sur
lui
en
[
faisant
couler
le
]
sang
,
pour
retrancher
du
milieu
de
lui
les
hommes
et
les
bêtes
,
--

Traduction révisée

Ou, [si] j’envoie la peste sur ce pays-là, et que je verse ma fureur sur lui en [faisant couler le] sang, pour retrancher du milieu de lui les hommes et les bêtes, –
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale