3808
הֲ·ל֤וֹא
N' avez - vous pas · –
Prtn · Prti
4236
מַֽחֲזֵה־
des visions de
Nc-ms-c
7723
שָׁוְא֙
vanité
Nc-ms-a
2372
חֲזִיתֶ֔ם
vu
Vqp-2mp
4738
וּ·מִקְסַ֥ם
des divinations de · et
Nc-ms-c · Conj
3577
כָּזָ֖ב
mensonge
Nc-ms-a
559
אֲמַרְתֶּ֑ם
prononcé
Vqp-2mp
,
/
559
וְ·אֹֽמְרִים֙
vous dites · quand
Vqr-mp-a · Conj
:
5002
נְאֻם־
a dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
L' Éternel
Np
!
589
וַ·אֲנִ֖י
moi · et
Prp-1cs · Conj
3808
לֹ֥א
point
Prtn
1696
דִבַּֽרְתִּי
je n' ai parlé
Vpp-1cs
׃
?
N’avez-vous pas vu des visions vaines et prononcé des divinations de mensonge, quand vous dites : “L’Éternel a dit !” et je n’ai pas parlé ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée