Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 13. 16

16
5030
נְבִיאֵ֣י

Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל

Np
5012
הַֽ·נִבְּאִים֙
– · –
VNr-mp-a · Prtd
413
אֶל־

Prep
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם

Np
2374
וְ·הַ·חֹזִ֥ים
– · – · –
Vqr-mp-a · Prtd · Conj

לָ֖·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep
2377
חֲז֣וֹן

Nc-ms-c
7965
שָׁלֹ֑ם

Nc-ms-a

/
369
וְ·אֵ֣ין
– · –
Prtn · Conj
7965
שָׁלֹ֔ם

Nc-ms-a
5002
נְאֻ֖ם

Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֥·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהֹוִֽה

Np

׃

Traduction J.N. Darby

les
prophètes
d'
Israël
qui
prophétisent
touchant
Jérusalem
,
et
qui
voient
pour
elle
une
vision
de
paix
,
et
il
n'
y
a
point
de
paix
,
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
.
§

Traduction révisée

les prophètes d’Israël qui prophétisent au sujet de Jérusalem, et qui voient pour elle une vision de paix, et il n’y a pas de paix, dit le Seigneur, l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale