Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 12. 19

19
559
וְ·אָמַרְתָּ֣
– · –
Vqq-2ms · Conj
413
אֶל־

Prep
5971
עַ֣ם

Nc-ms-c
776
הָ·אָ֡רֶץ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
3541
כֹּֽה־

Adv
559
אָמַר֩

Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֨·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
3069
יְהוִ֜ה

Np
3427
לְ·יוֹשְׁבֵ֤י
– · –
Vqr-mp-c · Prep
3389
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙

Np
413
אֶל־

Prep
127
אַדְמַ֣ת

Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל

Np
3899
לַחְמָ·ם֙
– · –
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
1674
בִּ·דְאָגָ֣ה
– · –
Nc-fs-a · Prep
398
יֹאכֵ֔לוּ

Vqi-3mp
4325
וּ·מֵֽימֵי·הֶ֖ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
8078
בְּ·שִׁמָּמ֣וֹן
– · –
Nc-ms-a · Prep
8354
יִשְׁתּ֑וּ

Vqi-3mp

/
4616
לְמַ֜עַן

Prep
3456
תֵּשַׁ֤ם

Vqi-3fs
776
אַרְצָ·הּ֙
– · –
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
4393
מִ·מְּלֹאָ֔·הּ
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
2555
מֵ·חֲמַ֖ס
– · –
Nc-ms-c · Prep
3605
כָּֽל־

Nc-ms-c
3427
הַ·יֹּשְׁבִ֥ים
– · –
Vqr-mp-a · Prtd

בָּֽ·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

et
dis
au
peuple
du
pays
:
Ainsi
dit
le
Seigneur
,
l'
Éternel
,
touchant
les
habitants
de
Jérusalem
,
sur
la
terre
d'
Israël
:
Ils
mangeront
leur
pain
avec
inquiétude
et
ils
boiront
leur
eau
avec
stupeur
,
parce
que
leur
pays
sera
désolé
,
[
vide
]
de
tout
ce
qu'
il
contient
,
à
cause
de
la
violence
de
tous
ceux
qui
l'
habitent
;

Traduction révisée

et dis au peuple du pays : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, concernant les habitants de Jérusalem, sur la terre d’Israël : Ils mangeront leur pain avec inquiétude et ils boiront leur eau avec stupeur, parce que leur pays sera désolé, [vide] de tout ce qu’il contient, à cause de la violence de tous ceux qui l’habitent ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale