Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 11. 22

22
5375
וַ·יִּשְׂא֤וּ
levèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
3742
הַ·כְּרוּבִים֙
chérubins · les
Nc-mp-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
3671
כַּנְפֵי·הֶ֔ם
leurs · ailes
Sfxp-3mp · Nc-fd-c


,
212
וְ·הָ·אֽוֹפַנִּ֖ים
roues · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
5980
לְ·עֻמָּתָ֑·ם
eux · [étaient] · –
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Prep


;

/
3519
וּ·כְב֧וֹד
la gloire du · et
Nc-bs-c · Conj
430
אֱלֹהֵֽי־
Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israël
Np
5921
עֲלֵי·הֶ֖ם
eux · [était]
Sfxp-3mp · Prep


,
4605
מִ·לְ·מָֽעְלָ·ה
– · en haut · – · –
Sfxd · Adv · Prep · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
chérubins3742
levèrent5375
leurs
ailes3671
,
et
les
roues212
étaient
auprès 5980
d'
eux5980
;
et
la
gloire3519
du
Dieu430
d'
Israël3478
était
au5921
-5921
dessus5921
d'
eux5921
,
en 4605
haut 4605
.

Traduction révisée

Et les chérubins levèrent leurs ailes, et les roues étaient auprès d’eux ; et la gloire du Dieu d’Israël était au-dessus d’eux, en haut.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale