559
וַ·יֹּ֖אמֶר
il me dit · Et
Vqw-3ms · Conj
:
413
אֵלָ֑·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
/
1121
בֶּן־
Fils d'
Nc-ms-c
120
אָדָ֕ם
homme
Nc-ms-a
,
428
אֵ֣לֶּה
ce sont ici
Prd-xcp
376
הָ·אֲנָשִׁ֞ים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd
2803
הַ·חֹשְׁבִ֥ים
méditent · qui
Vqr-mp-a · Prtd
205
אָ֛וֶן
l' iniquité
Nc-ms-a
3289
וְ·הַ·יֹּעֲצִ֥ים
donnent · qui · et
Vqr-mp-a · Prtd · Conj
6098
עֲצַת־
[des]
Nc-fs-c
7451
רָ֖ע
de mauvais
Adja-ms-a
5892
בָּ·עִ֥יר
cette ville · dans
Nc-fs-a · Prepd
,
2063
הַ·זֹּֽאת
celle-ci · –
Prd-xfs · Prtd
׃
:
Et il me dit : Fils d’homme, ce sont ici les hommes qui méditent l’iniquité et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée