Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 10. 4

4
7311
וַ·יָּ֤רָם
– · –
Vqw-3ms · Conj
3519
כְּבוֹד־

Nc-bs-c
3068
יְהוָה֙

Np
5921
מֵ·עַ֣ל
– · –
Prep · Prep
3742
הַ·כְּר֔וּב
– · –
Nc-ms-a · Prtd
5921
עַ֖ל

Prep
4670
מִפְתַּ֣ן

Nc-ms-c
1004
הַ·בָּ֑יִת
– · –
Nc-ms-a · Prtd

/
4390
וַ·יִּמָּלֵ֤א
– · –
VNw-3ms · Conj
1004
הַ·בַּ֨יִת֙
– · –
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
6051
הֶ֣·עָנָ֔ן
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2691
וְ·הֶֽ·חָצֵר֙
– · – · –
Nc-bs-a · Prtd · Conj
4390
מָֽלְאָ֔ה

Vqp-3fs
853
אֶת־

Prto
5051
נֹ֖גַהּ

Nc-fs-c
3519
כְּב֥וֹד

Nc-bs-c
3068
יְהוָֽה

Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
la
gloire
de
l'
Éternel
s'
éleva
de
dessus
le
chérubin
,
[
et
vint
]
sur
le
seuil
de
la
maison
;
et
la
maison
fut
remplie
de
la
nuée
,
et
le
parvis
fut
rempli
de
la
splendeur
de
la
gloire
de
l'
Éternel
.

Traduction révisée

Et la gloire de l’Éternel s’éleva de dessus le chérubin, [et vint] sur le seuil de la maison ; et la maison fut remplie de la nuée, et le parvis fut rempli de la splendeur de la gloire de l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale