1931
הִ֣יא
[C'était là]
Prp-3fs
2416
הַ·חַיָּ֗ה
animal · l'
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
7200
רָאִ֛יתִי
j' avais vu
Vqp-1cs
8478
תַּ֥חַת
au - dessous du
Prep
430
אֱלֹהֵֽי־
Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
,
5104
בִּֽ·נְהַר־
du fleuve · près
Nc-ms-c · Prep
3529
כְּבָ֑ר
Kebar
Np
;
/
3045
וָ·אֵדַ֕ע
je connus · et
Vqw-1cs · Conj
3588
כִּ֥י
que
Conj
3742
כְרוּבִ֖ים
[c'étaient]
Nc-mp-a
1992
הֵֽמָּה
eux
Prp-3mp
׃
.
C’était là l’animal que j’avais vu au-dessous du Dieu d’Israël, près du fleuve Kebar ; et je sus que c’étaient des chérubins.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby