Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 10. 2

2
559
וַ·יֹּ֜אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֶל־

Prep
376
הָ·אִ֣ישׁ ׀
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3847
לְבֻ֣שׁ

Vqs-ms-a
906
הַ·בַּדִּ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
559
וַ·יֹּ֡אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
935
בֹּא֩

Vqv-2ms
413
אֶל־

Prep
996
בֵּינ֨וֹת

Prep
1534
לַ·גַּלְגַּ֜ל
– · –
Nc-ms-a · Prepd
413
אֶל־

Prep
8478
תַּ֣חַת

Prep
3742
לַ·כְּר֗וּב
– · –
Nc-ms-a · Prepd
4390
וּ·מַלֵּ֨א
– · –
Vpv-2ms · Conj
2651
חָפְנֶ֤י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-md-c
1513
גַֽחֲלֵי־

Nc-bp-c
784
אֵשׁ֙

Nc-bs-a
996
מִ·בֵּינ֣וֹת
– · –
Prep · Prep
3742
לַ·כְּרֻבִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prepd
2236
וּ·זְרֹ֖ק
– · –
Vqv-2ms · Conj
5921
עַל־

Prep
5892
הָ·עִ֑יר
– · –
Nc-fs-a · Prtd

/
935
וַ·יָּבֹ֖א
– · –
Vqw-3ms · Conj
5869
לְ·עֵינָֽ·י
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-bd-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
parla
à
l'
homme
vêtu
de
lin
,
et
dit
:
Viens
entre
les
roues
,
au
-
dessous
du
chérubin
,
et
remplis
le
creux
de
tes
mains
de
charbons
de
feu
pris
d'
entre
les
chérubins
,
et
répands
-
les
sur
la
ville
.
Et
il
entra
,
devant
mes
yeux
.

Traduction révisée

Et il parla à l’homme vêtu de lin, et dit : Viens entre les roues, au-dessous du chérubin, et remplis le creux de tes mains de charbons de feu pris d’entre les chérubins, et répands-les sur la ville. Et il entra, devant mes yeux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale