3605
וְ·כָל־
tout · Et
Nc-ms-c · Conj
1320
בְּשָׂרָ·ם֙
leur · corps
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
,
1354
וְ·גַבֵּ·הֶ֔ם
leur · dos · et
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Conj
,
3027
וִֽ·ידֵי·הֶ֖ם
leurs · mains · et
Sfxp-3mp · Nc-bd-c · Conj
,
3671
וְ·כַנְפֵי·הֶ֑ם
leurs · ailes · et
Sfxp-3mp · Nc-fd-c · Conj
,
/
212
וְ·הָ·אֽוֹפַנִּ֗ים
roues · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
,
4392
מְלֵאִ֤ים
[étaient]
Adja-mp-a
5869
עֵינַ֨יִם֙
yeux
Nc-bd-a
5439
סָבִ֔יב
tout autour
Nc-bs-a
,
702
לְ·אַרְבַּעְתָּ֖·ם
eux · quatre · à
Sfxp-3mp · Adjc-ms-c · Prep
,
212
אוֹפַנֵּי·הֶֽם
leurs · roues
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
׃
.
Et tout leur corps, et leur dos, et leurs mains, et leurs ailes, et les roues, étaient pleins d’yeux tout autour, – à eux quatre, leurs roues.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée