Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 1. 15

15
7200
וָ·אֵ֖רֶא
je regardais · Et
Vqw-1cs · Conj
2416
הַ·חַיּ֑וֹת
animaux · les
Nc-fp-a · Prtd


,

/
2009
וְ·הִנֵּה֩
voici · et
Prtm · Conj


,
212
אוֹפַ֨ן
roue
Nc-ms-a
259
אֶחָ֥ד
une
Adjc-ms-a
776
בָּ·אָ֛רֶץ
la terre · sur
Nc-bs-a · Prepd


,
681
אֵ֥צֶל
près
Prep
2416
הַ·חַיּ֖וֹת
animaux · des
Nc-fp-a · Prtd


,
702
לְ·אַרְבַּ֥עַת
quatre · vers
Adjc-ms-c · Prep
6440
פָּנָֽי·ו
leurs · faces
Sfxp-3ms · Nc-bp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
regardais7200
les
animaux2416
,
et
voici2009
,
une259
roue212
sur
la
terre776
,
à
côté681
des
animaux2416
,
vers
leurs
quatre702
faces6440
.

Traduction révisée

Et je regardais les animaux, et voici, une roue sur la terre, à côté des animaux, vers leurs quatre faces.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale