1823
וּ·דְמ֣וּת
la ressemblance de · Et
Nc-fs-c · Conj
6440
פְּנֵי·הֶם֮
leurs · faces
Sfxp-3mp · Nc-bp-c
6440
פְּנֵ֣י
la face d'
Nc-bp-c
120
אָדָם֒
un homme
Nc-ms-a
;
6440
וּ·פְנֵ֨י
la face d' · et
Nc-bp-c · Conj
,
738
אַרְיֵ֤ה
un lion
Nc-ms-a
413
אֶל־
à
Prep
3225
הַ·יָּמִין֙
droite · la
Nc-fs-a · Prtd
702
לְ·אַרְבַּעְתָּ֔·ם
– · les quatre · et
Sfxp-3mp · Adjc-ms-c · Prep
,
6440
וּ·פְנֵי־
la face d' · et
Nc-bp-c · Conj
7794
שׁ֥וֹר
un boeuf
Nc-ms-a
8040
מֵֽ·הַ·שְּׂמֹ֖אול
gauche · la · à
Nc-ms-a · Prtd · Prep
702
לְ·אַרְבַּעְתָּ֑·ן
– · les quatre · pour
Sfxp-3fp · Adjc-ms-c · Prep
,
/
6440
וּ·פְנֵי־
la face d' · et
Nc-bp-c · Conj
,
5404
נֶ֖שֶׁר
un aigle
Nc-ms-a
702
לְ·אַרְבַּעְתָּֽ·ן
– · les quatre · pour
Sfxp-3fp · Adjc-ms-c · Prep
,
׃
;
Et la ressemblance de leurs faces était la face d’un homme ; et, les quatre, ils avaient la face d’un lion, à droite ; et, les quatre, ils avaient la face d’un bœuf, à gauche ; et, les quatre, ils avaient la face d’un aigle ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée