Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 9. 5

5
7760
וַ·יָּ֥שֶׂם
assigna · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
4150
מוֹעֵ֣ד
un temps
Nc-ms-a


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
4279
מָחָ֗ר
Demain
Nc-ms-a
6213
יַעֲשֶׂ֧ה
fera
Vqi-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
1697
הַ·דָּבָ֥ר
chose · la
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֖ה
– · celle-ci
Prd-xms · Prtd
776
בָּ·אָֽרֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
assigna7760
un
temps4150
,
disant559
:
Demain4279
l'
Éternel3068
fera6213
cela 2088
dans
le
pays776
.

Traduction révisée

L’Éternel assigna un temps, disant : Demain l’Éternel fera cela dans le pays.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale