Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 9. 2

2
3588
כִּ֛י
Car
Conj
518
אִם־
si
Conj
3986
מָאֵ֥ן
refusant
Vpr-ms-a
859
אַתָּ֖ה
toi
Prp-2ms
7971
לְ·שַׁלֵּ֑חַ
laisser aller · de
Vpc · Prep


,

/
5750
וְ·עוֹדְ·ךָ֖
toi · encore · et
Sfxp-2ms · Adv · Conj
2388
מַחֲזִ֥יק
retenant
Vhr-ms-a

בָּֽ·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Car3588
si518
tu859
refuses3986
de
les
laisser7971
aller7971
,
et
que
tu
les
retiennes2388
encore5750
,

Traduction révisée

Car si tu refuses de les laisser aller et que tu les retiennes encore,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale