Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 8. 3

3
6213
וַ·יַּֽעֲשׂוּ־
firent · Et
Vqw-3mp · Conj
3651
כֵ֥ן
de même
Adv
2748
הַֽ·חֲרְטֻמִּ֖ים
devins · les
Nc-mp-a · Prtd
3909
בְּ·לָטֵי·הֶ֑ם
leurs · enchantements · par
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep


,

/
5927
וַ·יַּעֲל֥וּ
firent monter · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
6854
הַֽ·צְפַרְדְּעִ֖ים
grenouilles · les
Nc-fp-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
776
אֶ֥רֶץ
le pays d'
Nc-bs-c
4714
מִצְרָֽיִם
Égypte
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
devins2748
firent6213
de
même3651
par
leurs
enchantements3909
,
et
firent5927
monter5927
des
grenouilles6854
sur5921
le
pays776
d'
Égypte4714
.

Traduction révisée

Cependant les devins firent de même par leurs enchantements et firent monter des grenouilles sur le pays d’Égypte.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale