559
                        
וַ·יֹּ֨אמֶר
                    
dit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
יְהוָ֜ה
                    
l' Éternel
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
à
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4872
                        
מֹשֶׁ֗ה
                    
Moïse
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7925
                        
הַשְׁכֵּ֤ם
                    
Lève - toi
                    
Vhv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1242
                        
בַּ·בֹּ֨קֶר֙
                    
bon matin · de
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3320
                        
וְ·הִתְיַצֵּב֙
                    
tiens - toi · et
                    
Vtv-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6440
                        
לִ·פְנֵ֣י
                    
– · devant
                    
Nc-bp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6547
                        
פַרְעֹ֔ה
                    
le Pharaon
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
הִנֵּ֖ה
                    
voici
                    
Prtm
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3318
                        
יוֹצֵ֣א
                    
il sortira
                    
Vqr-ms-a
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4325
                        
הַ·מָּ֑יְמָ·ה
                    
vers · eau · l'
                    
Sfxd · Nc-mp-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
וְ·אָמַרְתָּ֣
                    
tu diras · et
                    
Vqq-2ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֵלָ֗י·ו
                    
lui · à
                    
Sfxp-3ms · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3541
                        
כֹּ֚ה
                    
Ainsi
                    
Adv
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        559
                        
אָמַ֣ר
                    
dit
                    
Vqp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
יְהוָ֔ה
                    
l' Éternel
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7971
                        
שַׁלַּ֥ח
                    
Laisse aller
                    
Vpv-2ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5971
                        
עַמִּ֖·י
                    
mon · peuple
                    
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5647
                        
וְ·יַֽעַבְדֻֽ·נִי
                    
me · ils serviront · et
                    
Sfxp-1cs · Vqi-3mp · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            L’Éternel dit à Moïse : Lève-toi de bon matin et tiens-toi devant le Pharaon ; voici, il sortira vers l’eau, et tu lui diras : Ainsi dit l’Éternel : Laisse aller mon peuple, pour qu’ils me servent.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée