Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 7. 4

4
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · Et
Prtn · Conj
8085
יִשְׁמַ֤ע
écoutera
Vqi-3ms
413
אֲלֵ·כֶם֙
vous · vers
Sfxp-2mp · Prep
6547
פַּרְעֹ֔ה
le Pharaon
Np


;
5414
וְ·נָתַתִּ֥י
je mettrai · et
Vqq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
3027
יָדִ֖·י
ma · main
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
4714
בְּ·מִצְרָ֑יִם
l' Égypte · sur
Np · Prep


,

/
3318
וְ·הוֹצֵאתִ֨י
je ferai sortir · et
Vhq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
6635
צִבְאֹתַ֜·י
mes · armées
Sfxp-1cs · Nc-bp-c


,
853
אֶת־

Prto
5971
עַמִּ֤·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np


,
776
מֵ·אֶ֣רֶץ
pays d' · hors du
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַ֔יִם
Égypte
Np


,
8201
בִּ·שְׁפָטִ֖ים
des jugements · par
Nc-mp-a · Prep
1419
גְּדֹלִֽים
grands
Adja-mp-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
le
Pharaon6547
ne3808
vous413
écoutera8085
pas3808
;
et
je
mettrai5414
ma
main3027
sur
l'
Égypte4714
,
et
je
ferai3318
sortir3318
mes
armées6635
,
mon
peuple5971
,
les
fils1121
d'
Israël3478
,
hors776
du
pays776
d'
Égypte4714
,
par
de
grands1419
jugements8201
;

Traduction révisée

Le Pharaon ne vous écoutera pas ; alors je mettrai ma main sur l’Égypte et je ferai sortir mes armées, mon peuple, les fils d’Israël, hors du pays d’Égypte, par de grands jugements.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale