859
אַתָּ֣ה
Toi
Prp-2ms
,
1696
תְדַבֵּ֔ר
tu diras
Vpi-2ms
853
אֵ֖ת
–
Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֣ר
ce que
Prtr
6680
אֲצַוֶּ֑·ךָּ
te · je commanderai
Sfxp-2ms · Vpi-1cs
;
/
175
וְ·אַהֲרֹ֤ן
Aaron · et
Np · Conj
,
251
אָחִ֨י·ךָ֙
ton · frère
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
1696
יְדַבֵּ֣ר
parlera
Vpi-3ms
413
אֶל־
au
Prep
6547
פַּרְעֹ֔ה
Pharaon
Np
,
7971
וְ·שִׁלַּ֥ח
il laissera aller · et
Vpq-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
776
מֵ·אַרְצֽ·וֹ
son · pays · hors de
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
׃
.
Toi, tu diras tout ce que je te commanderai ; Aaron, ton frère, parlera au Pharaon, pour qu’il laisse aller les fils d’Israël hors de son pays.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby