Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 7. 14

14
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np


:
3515
כָּבֵ֖ד
est endurci
Adja-ms-a
3820
לֵ֣ב
Le coeur du
Nc-ms-c
6547
פַּרְעֹ֑ה
Pharaon
Np


;

/
3985
מֵאֵ֖ן
il refuse
Vpp-3ms
7971
לְ·שַׁלַּ֥ח
laisser aller · de
Vpc · Prep
5971
הָ·עָֽם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
dit559
à413
Moïse4872
:
Le
coeur3820
du
Pharaon6547
est3515
endurci3515
;
il
refuse3985
de
laisser7971
aller7971
le
peuple5971
.

Traduction révisée

L’Éternel dit à Moïse : Le cœur du Pharaon est endurci ; il refuse de laisser aller le peuple.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale