Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 7. 12

12
7993
וַ·יַּשְׁלִ֨יכוּ֙
ils jetèrent · et
Vhw-3mp · Conj
376
אִ֣ישׁ
chacun
Nc-ms-a
4294
מַטֵּ֔·הוּ
sa · verge
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
1961
וַ·יִּהְי֖וּ
elles devinrent · et
Vqw-3mp · Conj
8577
לְ·תַנִּינִ֑ם
serpents · des
Nc-mp-a · Prep


;

/
1104
וַ·יִּבְלַ֥ע
engloutit · mais
Vqw-3ms · Conj
4294
מַטֵּֽה־
la verge d'
Nc-ms-c
175
אַהֲרֹ֖ן
Aaron
Np
853
אֶת־

Prto
4294
מַטֹּתָֽ·ם
leurs · verges
Sfxp-3mp · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

ils
jetèrent7993
chacun376
sa
verge4294
,
et
elles1961
devinrent1961
des
serpents8577
;
mais1104
la
verge4294
d'
Aaron175
engloutit1104
leurs
verges4294
.

Traduction révisée

tous, ils jetèrent leurs bâtons, et ceux-ci devinrent des serpents ; mais le bâton d’Aaron engloutit leurs bâtons.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale