5414
וְ·נָתַתָּ֞ה
tu mettras · Et
Vqq-2ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4196
מִזְבַּ֤ח
l' autel de
Nc-ms-c
2091
הַ·זָּהָב֙
or · l'
Nc-ms-a · Prtd
7004
לִ·קְטֹ֔רֶת
l' encens · pour
Nc-fs-a · Prep
6440
לִ·פְנֵ֖י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
727
אֲר֣וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
5715
הָ·עֵדֻ֑ת
témoignage · le
Nc-fs-a · Prtd
;
/
7760
וְ·שַׂמְתָּ֛
tu placeras · et
Vqq-2ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4539
מָסַ֥ךְ
le rideau de
Nc-ms-c
6607
הַ·פֶּ֖תַח
l' entrée · l'
Nc-ms-a · Prtd
4908
לַ·מִּשְׁכָּֽן
le tabernacle · pour
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
Tu mettras l’autel d’or pour l’encens devant l’arche du témoignage ; tu placeras le rideau à l’entrée du tabernacle.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée