935
וְ·הֵבֵאתָ֙
tu apporteras · Et
Vhq-2ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
7979
הַ·שֻּׁלְחָ֔ן
table · la
Nc-ms-a · Prtd
,
6186
וְ·עָרַכְתָּ֖
tu arrangeras · et
Vqq-2ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
6187
עֶרְכּ֑·וֹ
son · dispositif
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
;
/
935
וְ·הֵבֵאתָ֙
tu apporteras · et
Vhq-2ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4501
הַ·מְּנֹרָ֔ה
chandelier · le
Nc-fs-a · Prtd
,
5927
וְ·הַעֲלֵיתָ֖
tu allumeras · et
Vhq-2ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
5216
נֵרֹתֶֽי·הָ
ses · lampes
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
׃
.
Tu apporteras la table et tu y arrangeras ce qui doit y être arrangé ; tu apporteras le chandelier et tu allumeras ses lampes.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby