Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 40. 23

23
6186
וַ·יַּעֲרֹ֥ךְ
il rangea · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עָלָ֛י·ו
elle · sur
Sfxp-3ms · Prep


,
6187
עֵ֥רֶךְ
en ordre
Nc-ms-c


,
3899
לֶ֖חֶם
le pain
Nc-bs-a
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
il
rangea6186
sur5921
elle
,
en6187
ordre6187
,
le
pain3899
devant 6440
l'
Éternel3068
,
comme 834
l'
Éternel3068
l'
avait6680
commandé6680
à
Moïse4872
.
§

Traduction révisée

et il rangea sur elle, en ordre, le pain devant l’Éternel, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale