Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 40. 21

21
935
וַ·יָּבֵ֣א
il apporta · Et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
727
הָ·אָרֹן֮
arche · l'
Nc-bs-a · Prtd
413
אֶל־
dans
Prep
4908
הַ·מִּשְׁכָּן֒
tabernacle · le
Nc-ms-a · Prtd


,
7760
וַ·יָּ֗שֶׂם
plaça · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֵ֚ת

Prto
6532
פָּרֹ֣כֶת
le voile de
Nc-fs-c
4539
הַ·מָּסָ֔ךְ
rideau · le
Nc-ms-a · Prtd


,
5526
וַ·יָּ֕סֶךְ
couvrit · et
Vhw-3ms · Conj
5921
עַ֖ל

Prep
727
אֲר֣וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
5715
הָ·עֵד֑וּת
témoignage · le
Nc-fs-a · Prtd


,

/
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
apporta935
l'
arche727
dans413
le
tabernacle4908
,
et
plaça7760
le
voile6532
qui
sert
de
rideau4539
,
et
en
couvrit5526
l'
arche727
du
témoignage5715
,
comme 834
l'
Éternel3068
l'
avait6680
commandé6680
à
Moïse4872
.
§

Traduction révisée

Il apporta l’arche dans le tabernacle, plaça le voile qui sert de rideau et en couvrit l’arche du témoignage, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale