Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 4. 3

3
559
וַ·יֹּ֨אמֶר֙
il dit · Et
Vqw-3ms · Conj


:
7993
הַשְׁלִיכֵ֣·הוּ
la · Jette -
Sfxp-3ms · Vhv-2ms
776
אַ֔רְצָ·ה
– · à terre
Sfxd · Nc-bs-a


.
7993
וַ·יַּשְׁלִיכֵ֥·הוּ
la · il jeta · Et
Sfxp-3ms · Vhw-3ms · Conj
776
אַ֖רְצָ·ה
– · à terre
Sfxd · Nc-bs-a


,
1961
וַ·יְהִ֣י
elle fut · et
Vqw-3ms · Conj
5175
לְ·נָחָ֑שׁ
serpent · pour
Nc-ms-a · Prep


;

/
5127
וַ·יָּ֥נָס
fuyait · et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֖ה
Moïse
Np
6440
מִ·פָּנָֽי·ו
lui · devant · de
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
dit559
:
Jette7993
-7993
la
à
terre 776
.
Et
il
la
jeta7993
à
terre 776
,
et
elle
devint1961
un
serpent5175
;
et
Moïse4872
fuyait5127
devant6440
lui6440
.

Traduction révisée

[L’Éternel] dit : Jette-le à terre. Il le jeta à terre, et il devint un serpent ; Moïse fuyait devant lui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale