Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 4. 12

12
6258
וְ·עַתָּ֖ה
maintenant · Et
Adv · Conj


,
3212
לֵ֑ךְ
va
Vqv-2ms


,

/
595
וְ·אָנֹכִי֙
moi · et
Prp-1cs · Conj
1961
אֶֽהְיֶ֣ה
je serai
Vqi-1cs
5973
עִם־
avec
Prep
6310
פִּ֔י·ךָ
ta · bouche
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,
3384
וְ·הוֹרֵיתִ֖י·ךָ
t' · je enseignerai · et
Sfxp-2ms · Vhp-1cs · Conj
834
אֲשֶׁ֥ר
ce que
Prtr
1696
תְּדַבֵּֽר
tu diras
Vpi-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
maintenant6258
,
va3212
,
et595
je
serai1961
avec5973
ta6310
bouche6310
,
et
je
t'3384
enseignerai3384
ce834
que
tu
diras1696
.

Traduction révisée

Et maintenant va, je serai avec ta bouche et je t’enseignerai ce que tu diras.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale