6258
וְ·עַתָּ֖ה
maintenant · Et
Adv · Conj
,
3212
לֵ֑ךְ
va
Vqv-2ms
,
/
595
וְ·אָנֹכִי֙
moi · et
Prp-1cs · Conj
1961
אֶֽהְיֶ֣ה
je serai
Vqi-1cs
5973
עִם־
avec
Prep
6310
פִּ֔י·ךָ
ta · bouche
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
,
3384
וְ·הוֹרֵיתִ֖י·ךָ
t' · je enseignerai · et
Sfxp-2ms · Vhp-1cs · Conj
834
אֲשֶׁ֥ר
ce que
Prtr
1696
תְּדַבֵּֽר
tu diras
Vpi-2ms
׃
.
Et maintenant va, je serai avec ta bouche et je t’enseignerai ce que tu diras.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée