Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 39. 7

7
7760
וַ·יָּ֣שֶׂם
on mit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתָ֗·ם
les · –
Sfxp-3mp · Prto
5921
עַ֚ל
sur
Prep
3802
כִּתְפֹ֣ת
les épaulières de
Nc-fp-c
646
הָ·אֵפֹ֔ד
éphod · l'
Nc-ms-a · Prtd
68
אַבְנֵ֥י
pierres de
Nc-fp-c
2146
זִכָּר֖וֹן
mémorial
Nc-ms-a
1121
לִ·בְנֵ֣י
les fils d' · pour
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
on7760
les853
mit7760
sur5921
les
épaulières3802
de
l'
éphod646
comme
pierres68
de
mémorial2146
pour
les
fils1121
d'
Israël3478
,
comme 834
l'
Éternel3068
l'
avait6680
commandé6680
à
Moïse4872
.
§

Traduction révisée

on les mit sur les épaulières de l’éphod comme pierres de mémorial pour les fils d’Israël, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale